Apprendre l'esperanto sur GNU/Linux

J'ai mis longtemps à me mettre à l'esperanto car je ne trouvais pas de méthode qui me convienne. J'ai enfin trouvé trois manuels des années 1900 mais pas sûr que cela convienne à tous. Il reste le classique cours que l'on peut installer enfin sous GNU/Linux, Debian et dérivées comme Ubuntu.

Bons vieux bouquins d'antan en version numérique

J'ai trouvé sur le web trois livres électroniques pour apprendre l'esperanto. Tous trois sont en anglais et tous deux remontent au début du siècle dernier :

  • Edmond Privat, Esperanto in Fifty Lessons: a practical guide to a working knowledge and command of the new international language, Revell, 2e éd., 1908, ou Privat's Fifty Lessons: Conversational Esperanto, Londres, Stead, Google Books, Internet Archive.
  • Ivy Kellerman, A Complete Grammar of Esperanto, 1910, Projet Gutenberg, format HTML ou texte simple (entre autres formats).
  • Ivy Kellerman, A Practical Grammar of the International Language, The American School of Esperanto, Washington, 2e éd., 1915, Google Books, Internet Archive.

Il y a d'autres livres certainement, que vous pouvez télécharger légalement. Allez faire un tour sur Internet Archive (www.archive.org). Une fois trouvé la bonne page, si vous cliquez sur le menu «All files: HTML», vous avez accès à une page où vous pouvez choisir le fichier au format qui vous plaît.

Ces trois livres en anglais nécessitent un bon niveau d'anglais, en particulier pour le bouquin d'Ivy Kellerman qui est une grammaire très détaillée.

Évidemment, ce n'est pas le plus simple d'apprendre l'esperanto à partir de l'anglais, alors que le premier tire tant de son vocabulaire des langues romanes.

L'intérêt de ces deux vieux livres est que leurs auteurs étaient contemporains de Zamenhof, bien que beaucoup plus jeunes, et font partie des pionniers de l'Esperanto.

Pour en savoir plus :

Manuels en français ?

Je n'ai rien trouvé en français. Il y a la méthode Assimil mais j'avais peur de n'apprendre qu'à prendre un billet d'avion, ce genre de choses pratiques que je trouve très ennuyeuses.

Pour me débrouiller dans un aéroport en esperanto, je lis Tinĉjo en Tibeto Smile Par exemple, les deux derniers cases de la dernière planche de la page 9.

Avant-dernière case, Tintin courant et criant :

Haltu, Kapitano!… Ne tien!
Ĉi tien!… La alia ponteto!

Ponteto : passerelle

Case suivante, dans l'avion avec l'hôtesse de l'air :

Poste, oni rigardos, kion vi havas sub la palpebro

Palpebro : paupière.

case tintin 3 J'ai donc appris à la fois à ne pas me tromper de passerelle et à guider les égarés. Il en traîne partout sur les aéroports (des deux, passerelles et égarés) et il s'agit bien de prendre la passerelle qui est dressée contre la porte ouverte d'un avion.
case tintin 1 Ensuite, il faut savoir courir sans perdre valise, par-dessus et chien (Tintin est très fort, avant-dernier cadre).
case tintin 2 Et enfin, les hôtesses de l'air vous soignent aux petits oignons (dernier cadre, heureux Haddock).

Kurso de Esperanto, cours multilingue interactif

Après des années, le cours d'Esperanto multilingue est disponible pour GNU/Linux en un paquet DEB pour Debian et dérivées, comme Ubuntu.

Pour en savoir plus : L'esperanto avec le logiciel Kurso de Esperanto.

Votre GNU/Linux en esperanto

Si vous êtes à l'aise avec votre distribution de GNU/Linux, passez-la en esperanto. Rien de tel qu'une immersion pour apprendre une langue.

Pour en savoir plus : Votre GNU/Linux en esperanto