Mozilla, GNU/Linux, le Libre (et les femmes ?)
La kvara Rakontaĵo pri Pipro kaj Karoĉjo de David Revoy, Rakontaĵo 4a: La genia ekfulmo, estas la sekvua en la rakontado pri la sorĉtrinkaĵo konkurso.
Jen mia tradukaĵo:
Rakontaĵo 4a: La genia Ekfulmo
La nokton, antaŭ la trinkaĵa konkurso,
je la 2a horoFinfine …
Per ĉi tiu trinkaĵo,
neniu, ne eĉ
Safrano, povos min
superfortiMi nepre
bezonas
ĝin testiKaroĉjo?
Nekredeble!… ne eĉ
sub la lito?Mi ne pensis,
ke mi devos
uzi iam
tian artifikonKATONJAM [etikedo sur la skatolo; «njam» troviĝis en Tinĉjo en Tibeto, p.-on 29an.]
Krrr
Ŝuŝŝ ŜuŝŝLa Suno
Miaŭaŭaŭ!Glurgklr
Zuuuuuuum! [Bruo aŭ movo?]
Ha kara Karoĉjo,
Kia bonkora kateto!
memvole vi revenis,
ĉu ne?Ĝustegatempe, kiam [«pil poil» estas amuza ĉar tiu elvokas la hararo de la kato]
mi bezonas mian favoratan [preferatan?]
helpantonTambur!
mi prezentas al vi
mian ĉefverkonla trinkaĵo
de GeniojNur unu
trinketonkaj vi estu
frapota (aŭ «frapato»??)
de genia ekfulmoKapt [por traduki «pok», kiam K. kaptas la kreton por skribi sur la tabelon]
Haaŭaŭaŭa … Karoĉjo!
Estas mirindevi… ĉu…
…vi skribas?E
Energio?
Eterna?
Emocio?
Kion?
Ennebulita?
Emanigita?Hej Karoĉjo
Penu plu,
ĉio ĉi nenion signifas, tute ne... ĉio ĉi nenion signifas, tute ne...
Grrrrr
neniam io ajn efikas al mi
Ne grave…
mi havas ankoraŭ iom da tempo por fari pli bonan trinkaĵonSKLAĈŝklĉSKLĈ!
…Bonan nokton, Karoĉjo
Derniers commentaires