“Pipro kaj Karoĉjo“, n-ro 9

categories:

Jen mia tradukaĵo de la naŭa rakontaĵo pri Pipro kaj Karoĉjo de David Revoy : “La Kontraŭvenono”.
Bonvolu korekti ĝin!

Rakontaĵo 9a: La Kontraŭveneno
[aliaj tradukoj: la rebonigilo, la resanigilo — sed mi volis kvazaŭdiri, ke la komenca situacio estas veneĝita kaj la aliaj sorĉistinoj estas venenaj kontraŭ Pipro. Do, oni bezonas kontraŭvenenon por rebonigi situacio.]

la morgaŭan matenon
post la festo*
* Vidu la Rakontaĵon 8an: La Naskiĝtago de Pipro

Ho! …
La signalo de la montaro,
de la arbaro kaj
de la nubaro?
Nu kial?

Ho ve!

Pardonu…
Mi tute forgesis
malaktivigi mian
«sekurigaron»

… sed mi estas treege
feliĉa, ke vi ĉiuj venis!

Escepte de ĉi tio, kiel
pasiĝis la nokto?

Iom pluve, mi kredas,
ĉu ne?

… Mi tre prihontas
tion… ne venĝemu,
ĉu ne?

Mi preparis teon por nin
ĉiujn refortigi post tia
malboneta aventuro.

Stulta Pipro!
Nun estas posttempe,
min ili
malamegas …

Miaŭaŭaŭaŭ
Kriĉ
Miii [Ĉu vi povas trovi pli bonan sonvorton ol ĉi tiu?]
Kokblek

Rapidu! Al la laboratorio, tio
povas esti mortiga!

Bonege! Hura!
Ni superfortis! Ili estas resanigitaj!

… Bedaŭrinde tamen estas,
ke ni ne povis antaŭhaltigi
la kromefikojn de la trinkaĵo.

Ne zorgu; la senigo
de la plumaro kaj de la hararo
maldaŭros, ili rekreskos
rapide [baldaŭ]

~FINO~