[PkK] BUM, la silento

En la franca teksto de la 18-a Rakontaĵo pri “La Renkontiĝo” de Pipro kaj Karoĉjo, « Bam » sonas tro forte por karoto trafanta la grundon.
« Bing » estus eble pli bona. Sed Esperante, “Bum” estas bona.

Fakte, en la silento, la karoto faras grandan bruon. Do “Bum” indikas, kiel silenta la kuirejo estas, aŭ en aliaj vortoj, kiel silenta malkaŝita Karoĉjo estas. Eĉ ties malsatega ventro estas tute silenta Icon biggrin