Quels lecteurs pour « Pepper&Carrot » ?

Avec l’épisode 20 de Pepper&Carrot, je me demande à quels lecteurs s’adresse cette BD. Les dessins peuvent être appréciés par tout le monde mais l’idée finale pour transformer la tête de l’âne en licorne ne devrait amuser que de petits enfants.

Cette plaisanterie est vraiment bêbête et si David veut se démarquer des traditionnelles histoires de sorcières, ce serait bien de trouver des idées plus originales. Ce serait bien aussi, je pense, d’essayer de créer un scénario en harmonie avec les dessins qui dégagent le plus souvent à la fois de la poésie, de la fantaisie et de l’humour.

Dans cette histoire, il y a un contraste peu flatteur entre les dessins et la fin de l’épisode. L’âne et Carrot méritent mieux. Il n’y a guère qu’à l’école que l’âne s’est fait une réputation d’imbécile, ce que cet animal n’est pas du tout. J’ai vraiment honte pour ce pauvre âne qui fait l’animal de cirque dans la dernière image. Si encore c’était une fable nous montrant la vanité d’envier des choses qui ne nous conviennent pas …

Les clins d’œil à Ubuntu (Ubuntu de noms en noms) et à KDE sont bien amusants et si des lecteurs ne les voient pas, ils peuvent apprendre quelque chose de nouveau. Encore une bonne introduction aux logiciels libres.

Les dessins de l’âne ne sont pas tous très bons. En particulier, je pense que le raccourci de l’âne voyant son image dans l’eau déforme cet animal. Son museau ressemble à un groin de cochon caricaturé et son arrière-train à celui d’un rhinocéros ou d’un facochère (pour rester dans les noms d’Ubuntu qu’on peut trouver à plusieurs reprises dans l’épisode). Dans l’image de couverture, les sabots des pattes arrières sont trop larges et les pattes devraient être plus droites. Les ânes n’ont pas du tout les mêmes pattes que les chevaux. Il est bien sûr possible d’accentuer des traits, comme dans le dessin de Jolly Jumper, ou celui de la vache de Gaston Lagaffe. Mais ces animaux sont parfaitement bien dessinés.

En revanche, le dessin de l’âne dans la dernière image est très bien fait. Sans l’ornement grotesque, il serait parfait.


Tous les épisodes et les traductions officielles sont là-bas : Pepper&Carrot, de David Revoy − Licence libre CC-By 4.0.